Showing posts with label netherlands. Show all posts
Showing posts with label netherlands. Show all posts

Wednesday, 27 July 2011

Narrow Listening - Dutch

This is for Dutch Learners

An alternative to Vocabulary Lists

What is Narrow Listening?


Narrow listening is listening to lots of material based on the same subject. An example will be watching 10 videos on the weather.

Why?

Listen to lots of material on the same subject will mean lots of repetition of vocabulary. This makes it easier to guess the meaning of words. Also you get to hear the words in context.

How?

Google translate can give you the basic words you need to do a search. I do my searches on Youtube.

For Best Results.

Watch videos on things that really interest you. Also, if you know the subject well in your own language, then it will make it easier to learn in another language. Remember fun (interest) makes you learn faster.

It was much harder finding groups of similar videos in Dutch than it was in English. Anyway, below are a few examples.


Some Examples

Veggiebende is a channel on vegetables. There are several videoes on the life of a plant. I find these very easy to understand. There are 26 videos on the Channel but some videos are not in Dutch - best to skip these.

">

RatatouilleTV have 100s of videos online. They have lots on Amsterdam.

Amsterdam Museum

Bruyters is a channel that have makeup demostrations and videos related to Miss Belgium. I've only seen one video in this servies.

http://youtu.be/M2JXXD1sOAo

Other Ideas

To see similar videos - use the suggestions column on the righthand side.

Weather Forecasts

Police stuff and bicycles

Friday, 15 July 2011

More Dutch Language Resources

There should be something for everyone here.


Dutch fun with Sesame Street or Sesamstraat. I find this hilarious.



Talking Website

Dutch culture in Audio. The Rijksmuseum has many of its pages put into audio. The audio follows the words, so it’s pretty useful. The voice is a little metallic but it's a Dutch voice.

Rijksmuseum website education page

Children Stories

Audio only

Mixture of audio children stories

Story and Audio

These two websites should be really good. They have lots of children stories and the audio. Though, I have a problem with the site. I can’t get the audio to work with some of the stories. The one story that I did get the audio to work with, didn't match the story exactly.

Grimm stories

Andersen Stories

Sexy Dutch

A story about the most beautiful bottom in the Netherlands.

The most beautiful bum in the Netherlands

There’s also a video of a journalist who isn’t a bottom man but a breast man. He goes round looking for the perfect breasts.

Journalist looks for perfect breast.

Previous Dutch Resources

Easy Dutch Youtube Videos


Songs, TV for Dutch learners and more

Wednesday, 8 June 2011

Crosstalk - Update

Junk mail or the future of language text books




















I started using crosstalk a couple of weeks ago and have clocked up 9 hours so far.

I’m lucky that I’ve found a woman who seems to instinctively know how to ‘crosstalk.’

I always use English. She always uses Dutch.

We have used photos, pictures, the environment and retail brochures (Junk mail the new language textbook!!) to make the Dutch comprehensible. She is also very expressive, with gestures and the use of her voice.

Initial reaction

I’m amazed. I can hold a conversation in Chinese (only sometimes as my Chinese is a bit wobbly) but I don’t think I’ve had such in-depth and continuous conversations with a person speaking another language as I have had with crosstalk. I was really communicating. At first, it felt weird – how can this be? I’m talking English and she’s talking Dutch but we can understand each other and when understanding does break down, she either rephrases what she’s saying or we simply start a new conversation.

I have to add, that it’s not like speaking to someone in your native language. The conversations start from pictures, magazines etc and can develop into opinions and stories. Sometimes the detail is too much and the conversation dies but with additional comprehensible material, the conversation soon restarts.

What does this mean for language learning?

It’s a brilliant tool for adventuring in the language you want to learn. What other method allows you to hold a conversation with someone of your target language with little or no knowledge of the language (note - I’ve had about 330 hours of listening to TV and stories with no translations). The basic content is up to you. You choose your materials and conversations grow out of these.

I have only got nine hours of crosstalk so far and I'm not a linguists but if exposure to a language is a key element of language learning, then 'crosstalk' is an excellent tool.

Also if people have the chance to use crosstalk early in their language learning, I think it’ll be a great motivational tool too.

Using English made it easy to focus on the Dutch.

I found myself focusing on what she said, rather than conversations I have had when I was using Chinese, where some of my attention is focused on whether I’m saying something right, not always on listening. Focusing on my language partner certainly helped me comprehend the conversation better.

No time for analysis the language

There’s no time for the English voice in my head to translate the conversation (something which I get sometimes when watching Dutch TV). There’s also no time for working out the grammar etc. The focus is on the meaning and communicating. Though through repetition you can quickly work out some language.

The future

I believe this is an idea to spread. Crosstalk offers huge potential for language learners, opening up doors that didn’t exist before - watching videos, language classes and listening to podcasts are like floating above the jungle in an hot air balloon, you can get a good sense of the language, but with crosstalk, you’re in the jungle, it’s real and you’re surrounded by the language.

For me, I’ve got another crosstalk session tomorrow morning and then next week, we are going on the streets and shops of Venlo. Crosstalk on the move, now this is something I really want to workout.

If you want to find out more about crosstalk, feel free to email me on christopher_rawlins@yahoo.co.uk or leave a comment.

Wednesday, 25 May 2011

Easy Dutch - YouTube video links

This is for Dutch Learners

Why watch ‘how to’ videos?

• These videos are relatively easy to understand from just watching.
• It’s real Dutch! This is for Dutch speakers and it’s how they speak.
• There are ‘how to’ videos for most subjects. Pick something you like and you know well and this will make the ‘videos’ even easier.
• ‘How to’ videos can be quite active. If you follow the actions, you’ll learn better.
• Helps you get more use to Dutch

Don’t worry

• You don’t need to know every word.
• The more you watch Dutch TV, especially kids TV, ‘how to’ and stuff that you are interested in, the easier Dutch is to understand.

When choosing ‘how to’ to watch. Choose ones that you enjoy! If you don’t like ‘how to do a sport’ type of videos, DON’T WATCH Them.

The list here is to get you started and hopefully to show you the variety of ‘comprehensible’ videos that are already out there.



Koopmansbak

This is one of 19 two to three minute long films on how to cook something. The films are very similar, which is great as you get a lot of repetition.




De Telegraf

They have over 800 videos. This one is from the Vrouw series. The ones I’ve seen from the Vrouw series seem to be useful for learners of Dutch. This series is lifestyle focused and many of the videos are in the ‘How to’ genre.




SOS Piet

SOS Piet is a cook that visit the homes of people who have problems cooking a dish. I find him entertaining. There are several videos on YouTube.

Other links

http://youtu.be/_FFFYpIKZ1E – Making trophies from ‘waste’ around the house. A Dutch ‘Blue Peter’.

http://youtu.be/oNRDRfU021M - How to exercise – this is part of a series of 164 videos related to fitness and health. With exercise videos, it’s useful to do the exercise with the instructor, as this will help internalise the language.

http://youtu.be/pSaqFjRWrM0 - How to exercise – this is part of a series of 35 videos related to fitness and health.

http://youtu.be/I89WZfwCVb8 - How to make different latte tops – one of 13 videos.

http://youtu.be/tviRbwQRw20 - How to make a cup of tea – one of 4 (others are how to; smoke a cigar and a waterpipe)

http://youtu.be/4XQ-Nlb0Vj4 - How to make a Christmas Decorate – there are others in the series.

Wednesday, 20 April 2011

Introduction to Crosstalk

Register here for free photos




















Crosstalk is a technic developed at ALG World for their Thai language learning programme. They have a unique approach to language teaching that focuses on comprehensible input. The programme aims to develop an environment for adult language learning that's based on how children learn languages. This approach has gotten very good results, especially for pronunciation with many students getting native or near native accents.

This approach is only available in Bangkok but David Long, the director of Thai studies at ALG, believes 'crosstalk' is the technic that anyone can use, to learn a language. This is what ALG says about crosstalk.


This is my current understanding of crosstalk

Basically, crosstalk is a conversation between two or more people who have different native languages. They use their native language and no translation is used. Instead varies non-verbal communication technics are used, so that the conversation is comprehensible to the people involved.

The non-verbal technics that can be used are familiar to all of us. They including drawings, use of graphics and symbols, pictures and photographs, body language (the more exaggerated, the better), movement, acting out, talking about the environment around you, and the use of objects etc. They can be used on their own but are more powerful when used in combination with one or more other technic.

For example, if you’re talking about time, the use of a clock, some timetables (train etc) and a calendar would definitely help people, who are using different languages, to better understand each other.

If you used the non-smoking symbol, it's fairly easy to indicate that it’s bad for your body and smells through body language. You can also show how expensive it is by writing the price and an upward arrow etc. The good thing about this topic is that most people have an opinion about it.

Advantages of Crosstalk

• It allows you to have an engaging conversation with someone who speaks a different language to you.
• It exposes you to spoken language.
• You use your strengths and you get comprehensible input of the other language. This point is worth expanding on. If it’s me and I use Dutch, the focus will be on correcting my Dutch as it would be pretty rubbish at the moment. Whilst I can understand some Dutch, my active vocabulary is limited and I would struggle to form sentences. It would be slow and painful for me and the Dutch person. No real conversation would be achieved if I used Dutch but it could be achieved if I used my English (my strength).
• From my knowledge (not practice yet), I believe that crosstalk can happen anywhere. You can leave the classroom behind and instead, use the real world as your class. The class with crosstalk could be in the supermarket, shops, walks, gardens, parks, places of interest, farms, factories, homes and more. Because the focus of crosstalk is comprehensible input, if you talk about the environment around you, about things and people you can see, then that would be comprehensible input.

My crosstalk story so far.

I have a theoretical understanding of crosstalk and from this I believe it’s a powerful tool for language learning, especially getting comprehensible exposure to your target language.

My goal over the next month is to move this theoretical knowledge into practical knowledge so that I can improve my Dutch significantly. Also, having a practical understanding of how crosstalk works, I’ll be in a better position to help other language learners use this technic.

My limited use of crosstalk has been with encounters at shops, markets and restaurants. This is a very superficial use of crosstalk (works well in the Netherlands because almost everyone understands English). I’ve also got some input from strangers on the street.

If you’re interested in helping develop the use of and finding out more about crosstalk, then contact me on 0630 790 269 or christopher_rawlins@yahoo.co.uk

Friday, 8 April 2011

Dutch Language Resources.

Resources for Growth Registrar for Free Photos
















For me, finding language resources is one of the most frustrating things in language learning as I feel a lot of the time I’m just wasting my time.

For example, I like to listen to the language a lot but often I go to websites and there’s no listening or very little.

So here’s a list Dutch resources I’ve been using or come across. I have a preference for Dutch only material and most of the material is TV or visual.

Taalklas TV show episode 1-12

Taalklas is a TV programme for immigrants learning Dutch. Here they have the full length programme, which are about 20 mins long. They consist of an opening sketch, vocab section, a singing sketch and some grammar. Each programme is based on a theme, i.e. the house. The programme is Dutch only.

Taalklas website

Taalklas also have their own website. You need to ‘registreren’, which is simple. You write your name and they’ll give you a pass number. This website compliments the TV show by also having exercises relating to each show. There are also 12 additional programmes and sketches on the site.

Links on 2BDutch website

More links. On this page I’ve used the following;

Woordwijzen – a five minute TV programme that introduces 5-6 new words each episode. Dutch only programme for learners.

Doe Maar Gewoon – 10-15 minutes long. This programme is about dos and don’ts in Dutch life. There are two sketches, the first shows an immigrant person/couple not following Dutch customs and the second shows them doing it right. Dutch only.

Lyrics training

But there’s only 4 Dutch songs here.

Netherlands TV

Links to some Dutch TV.

Learn Dutch with translation

I haven’t used this as it contains translations that are hard to avoid. Maybe useful for beginners.

Dutch TV with subtitles

Dutch TV with subtitles in Dutch and a choice of five different languages. Dutch TV themes include, children, political, history, comedy and music programmes. I found these useful as a lot of the videos have a Dutch focus.

Dutch Soap

If you’re into soaps, then this show might be good for you. They seem to upload the full show onto Youtube.

This is not an exhaustive list. There must be lots of quality Dutch material out there. You just have to have the patience and look.

I hope this list gets you started. A lot of the links are from the 2BDutch website. I’m sure that Youtube has a lot of potential too.



If you know any cool Dutch resources, please let me know in the comments.

Doo-i

Monday, 7 February 2011

Dutch is the Silent Way

Dont' Speak You're Learning a Language - Register for Your Free Photos Here

It took me sometime to realise this but at the moment Dutch needs to be the number one language priority. Put simply, I live in the Netherlands and knowing Dutch would make my life a lot easier. It's also easy to find Dutch speakers here.


Dutch the Silent Way.

For the past two years I've been fascinated by the completely different approach taken by ALG(there's a more informative page somewhere - tb updated later) towards teaching a foreign language. Here are five videos with David Long, the Head of ALG Thai Language, explaining their approach.

Part One

Part Two

Part Three

Part Four

Part Five

Part Six


They are each about ten minutes long so if you haven't the time to view them here's the basics of ALG's approach.

• You don't speak until you feel the words are ready to 'pop'. For Europeans learning Thai this could be up to 800 hours. A rough estimate for English to Dutch will be a lot shorter (perhaps 150 hrs).
• To learn to speak, the key is not speaking but understandable input.
• Two teachers in the class - this way you get the genuine spoken language.
• Classes are based on different activities that use visual aids, actions, games and interactions to help comprehension. There's no focus on grammar, vocabulary and pronunciation, activities that you might get in a 'traditional' language school
• They are aiming to teach you like children. They believe that children can not go wrong with learning a language but adults can. Most adults, especially in the Western world have gone through the education system. Here, the practice makes perfect attitude develops. So this approach is used, for adults, to learn languages. At ALG, they believe this causes too much stress and inhibits language learning.
• There order of learning is; understandable input (listening to easily understood situations), speaking (starts after 800 hrs for a Western), reading (starts after a 1,000 hrs?) , writing.

Unfortunately, the opportunity to take classes for this approach to learning a language only seems to exist in Thailand. So how can I use this approach?
I’ve got lots of experience teaching children. The approach used lots of games, competitions, songs and in general worked towards making the classes’ fun. Also ALG have lots of example classes on the net. From those videos, the overall general principle I can gather is ‘talk about the things you can see and feel’ and not abstract ‘adult’ topics.

For me, this is an experiment. To see if I can apply the ALG method as an individual. Also to experience how this way of learning feels.

My current approach will be:

• Watch TV, especially children’s TV as that’s easier to understand.
• Use crosstalk. (This is where I speak English and the other people speak Dutch. For more complicated language, drawings etc can be used to help with comprehension )
• Short Videos – People are instructed to talk about a topic – ‘Your Family’, ‘life Story’ ‘Games I Enjoyed when I was a Kid’ etc
• Picture Book - get people to describe the pictures.
• Talking tour – where people take me on a ‘guided tour’ of a place. They talk about the things that we pass, see, can touch and feel.
• Popular songs
• TPR (Total Physical Response – a Dutch person will speak about the action they are doing e.g. I’m brushing my teeth. I will copy. It’s a bit like training a dog and very effective. Used with enough baby steps, the student can understand fairly complicated language quiet quickly.
• Hang out with Dutch people and listen in on their conversations.

For me, the hardest part will be to get comprehensible conversational input from Dutch speakers. Any suggestions?

And do you have any suggestions for other activities I can do to help me with this approach?

I will be contacting David Long from ALG and other leading language experts on the web, to see if they have suggestions for other activities I could do and which areas to concentrate on most.

Thanks, next time some cool links for English language learners. You’re going to love these!